SEEbiz SlovenijaSEEbiz SlovenijaSEEbiz SlovenijaSEEbiz SlovenijaSEEbiz SlovenijaSEEbiz SlovenijaSEEbiz Slovenija
LEKTIRA
 
Štulić ipak ispao iz lektire
Autor/izvor: SEEbiz / Slobodna Dalmacija
Datum objave: 27.07.2016. - 10:53:39
ZAGREB - Dio lektire za osnovnoškolce i srednjoškolce u budućoj, reformiranoj hrvatskoj školi, ako jednom ugleda svjetlo dana, ipak će biti obvezan.

Ukupno 30-ak naslova bit će nezaobilazno na osnovnoškolskom i srednjoškolskom lektirnom popisu, pa osnovci tako neće moći završiti osnovno obrazovanje a da nisu pročitali Grimmove bajke, Ivanu Brlić-Mažuranić, Matu Lovraka, Ivana Kušana ili Sinišu Glavaševića, dok gimnazijalci neće moći preskočiti, primjerice, Držićevu "Novelu od Stanca", Gundulićevu "Dubravku", Mažuranovićev ep "Smrt Smail-age Čengića", Krležinu "Gospodu Glembajeve", Shakespeareova "Hamleta" ili "Zločin i kaznu" F. M. Dostojevskog.

Odlučili su to članovi stručne radne skupine za kurikulum hrvatskog jezika nakon provedene stručne rasprave te nova rješenja ugradili u novu inačicu kurikuluma za taj predmet o kojoj se upravo vodi javna rasprava. U sjeni turbulentnih zbivanja oko (ne)nastavka kurikularne reforme, prosvjeda, prijepora pa do razrješenja Ekspertne radne skupine Borisa Jokića i imenovanja novog povjerenstva od tehničkog ministra Predraga Šustara, članovi stručnih radnih skupina za ukupno 52 kurikularna dokumenta marljivo su nastavili s radom.

Nakon što je početkom svibnja okončana stručna rasprava o predloženim dokumentima, članovi tih skupina korigirali su materijale u skladu sa sugestijama i primjedbama iz stručne rasprave te načinili inačice prvotno predloženih dokumenata.

Bez obzira na prijepore s voditeljima kurikularne reforme, Ministarstvo Predraga Šustara te je inačice uvažilo i, s objašnjenjem kako žele da se reforma nastavi, početkom srpnja tako korigirane verzije za svaki školski predmet počeli su postupno postavljati na mrežne stranice i o njima otvorili javnu raspravu.

Ovih dana objavljena je dorađena inačica kurikuluma hrvatskog jezika, predmeta koji je doživio možda najveće kritike i to ponajprije zbog novih rješenja vezanih za lektiru u osnovnim i srednjim školama. Podsjetimo, prema prvoj verziji ni u osnovnim ni u srednjim školama ni jedan naslov nije trebao biti obvezan za čitanje.

Ponuđen je bio samo otvoreni lektirni popis, sukladno obrazovnim ciklusima, s kojega su nastavnici mogli birati koja će djela djeci preporučiti za čitanje. S tog su otvorenog popisa nestali klasici poput Biblije, Homerovih epova, Marulićeve "Judite", Zoranićevih "Planina", Cervantesova "Don Quijotea"..., a popis je osvježen novijim autorima, među kojima, su primjerice, bili i kantautori Arsen Dedić ili Branimir Johnny Štulić.

Dorađena inačica, koja je upravo na javnoj raspravi, u nekoliko se značajnih promjena razlikuje od prvog prijedloga. Prije svega, kao što smo naveli na početku, sada se predlaže uvođenje kanona, dakle obveznih lektirnih naslova – djeca će tako u osnovnim školama morati obvezno cjelovito pročitati najmanje dva, a u srednjim školama (gimnazije i četverogodišnje škole) četiri djela, od kojih dva iz domaće, a dva iz strane književnosti.

Osim tog obveznog dijela, dio lektira koje će trebati pročitati birat će se s takozvanog otvorenog, izbornog popisa na kojemu je gotovo 400 naslova za učenike od prvog razreda osnovne do četvrtog razreda srednje škole, raspoređenih prema ciklusima.

Na taj su otvoreni popis i formalno vraćeni hrvatski i svjetski klasici: dakle, iako ih neće morati cjelovito čitati, đacima je u srednjoj školi ponuđen izbor iz djela poput Biblije, Cervantesova "Don Quijotea", Hektorovićeva "Ribanja i ribarskog prigovaranja", Homerove "Ilijade i Odiseje", Marulićeve "Judite", Zoranićevih "Planina", Gundulićevi "Osman" i "Suze sina razmetnoga", kao i Lucićeva "Jur nijedna na svit vila" te Vojnovićev "Allons Enfants".

Među zanimljivostima, spomenimo da su u novoj verziji od domaćih pisaca "preživjeli" Jergović, Tomić i Baretić, kao i Arsen Dedić, ali je na žalost mnogih fanova izbačen – Branimir Johnny Štulić! Bard osamdesetih i sam je izrazio želju da se njegovo ime ne nađe na popisu lektirnih naslova u Hrvatskoj, a sudeći prema novom prijedlogu popisa za srednje škole, toj je njegovoj želji udovoljeno.

Zanimljivo je također da na popisu lektire više nema "Anđela u ofsajdu" Zorana Ferića, koji je dio konzervativnih udruga prozivao zbog lascivnih i za njih preprovokativnih priča. Umjesto "Anđela", na otvorenom je popisu ponuđena Ferićeva "Mišolovka za Walta Disneya".